Chinese to English

How to say 青春眼中的水晶,在岁月看来只是露珠 in English?

The crystal in the eyes of youth, in the years seems to be just dew

More translations for 青春眼中的水晶,在岁月看来只是露珠

水晶晶,水晶晶  🇨🇳🇹🇭  คริสตัลน้ำคริสตัล
露珠  🇨🇳🇬🇧  Dew
水晶晶  🇨🇳🇹🇭  คริสตัลน้ำ
水晶晶  🇨🇳🇬🇧  Water crystal
在平凡生命的每一天有限的青春岁月  🇨🇳🇬🇧  In the ordinary life of each day limited youth years
水晶的  🇨🇳🇬🇧  Crystal
青春是用来奋斗的,奋斗的青春才是美丽的  🇨🇳🇬🇧  Youth is used to struggle, struggle of youth is beautiful
不是水晶  🇨🇳🇬🇧  Its not a crystal
青春恰自来  🇨🇳🇬🇧  Youth comes from here
用的是好水晶  🇨🇳🇬🇧  With good crystals
水晶  🇨🇳🇬🇧  Crystal
水晶  🇨🇳🇬🇧  crystal
水晶  🇨🇳🇷🇺  хрусталь
水晶  🇨🇳🇷🇺  Кристалл
青春  🇨🇳🇬🇧  Youth
青春  🇨🇳🇰🇷  청소년
水晶晶有吗  🇨🇳🇹🇭  คริสตัลคริสตัลมีหรือไม่
就是天然的水晶  🇨🇳🇬🇧  Its a natural crystal
眼珠子  🇨🇳🇬🇧  Eyes

More translations for The crystal in the eyes of youth, in the years seems to be just dew

要保持青春活力,才能保持青春活力  🇨🇳🇬🇧  To maintain the vitality of youth, in order to maintain the vitality of youth
在发烧友里面的眼里,什么什么东西的事  🇨🇳🇬🇧  In the eyes of the enthusiast, something
在平凡生命的每一天有限的青春岁月  🇨🇳🇬🇧  In the ordinary life of each day limited youth years
在大学这几年的日子里  🇨🇳🇬🇧  In the years of college
在别人眼里,你只是一个容易被骗的蠢货  🇨🇳🇬🇧  In the eyes of others, youre just a fool whos easy to be fooled
心底的柔软·眼里的温情  🇨🇳🇬🇧  The softness of the heart and the warmth in the eyes
心如果在深井眼中的天空就会变小  🇨🇳🇬🇧  If the heart in the eyes of the deep well of the sky will be smaller
过去中国在西方人眼里一直很神秘  🇨🇳🇬🇧  China used to be a mystery in the eyes of Westerners
1. Complete the sentence using the correct form of used to and one of the verbs in the box  🇨🇳🇬🇧  1. Complete the sentence using the correct form of the form to and one of the verbs in the box
一方面,在父母看来  🇨🇳🇬🇧  On the one hand, in the eyes of parents
你这屋里的维修好像在拆地板  🇨🇳🇬🇧  The repair in your house seems to be tearing down the floor
in the front  🇨🇳🇬🇧  In the front
in the evening  🇨🇳🇬🇧  in the evening
in the north  🇨🇳🇬🇧  in the north
in the east  🇨🇳🇬🇧  in the east
in the west  🇨🇳🇬🇧  in the west
in the south  🇨🇳🇬🇧  in the south
在过去的年代  🇨🇳🇬🇧  In the past years
在······年之后  🇨🇳🇬🇧  In the . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Years later