Chinese to Russian

How to say 去柜台人工办理登机手续拿到登机牌 in Russian?

Перейти к прилавку, чтобы получить посадочный талон при ручной регистрации

More translations for 去柜台人工办理登机手续拿到登机牌

办理登机牌  🇨🇳🇬🇧  Handle boarding pass
办理登机牌  🇨🇳🇬🇧  Check-in pass
我要办理登机手续  🇨🇳🇬🇧  Id like to check in
我想办理登机手续  🇨🇳🇬🇧  Id like to check in
拿登机牌  🇨🇳🇬🇧  Get your boarding pass
登机牌登机牌  🇨🇳🇬🇧  Boarding pass boarding pass
我想要办理登机手续  🇨🇳🇬🇧  Id like to check in
办理登机  🇨🇳🇬🇧  Check in
办理登机  🇨🇳🇬🇧  Check-in
3:30办理登机牌  🇨🇳🇬🇧  3:30 Check-in pass
我想办理登机牌  🇨🇳🇬🇧  Id like to check in my boarding pass
GS7976在哪办理登机牌  🇨🇳🇬🇧  Wheres the GS7976 check-in pass
登机牌  🇨🇳🇬🇧  boarding check
你需要去值机柜台更换登机牌  🇨🇳🇬🇧  You need to change your boarding pass at the check-in counter
在哪里办理登机手续请问  🇨🇳🇬🇧  Where can I check in
换登机牌  🇨🇳🇬🇧  Change your boarding pass
请问十四号柜台的人去哪里了 我要在办理登机手续  🇨🇳🇬🇧  Wheres the guy at the 14th counter, Im checking in
到达的登机牌  🇨🇳🇬🇧  Arriving boarding pass
我正在办登机牌  🇨🇳🇬🇧  Im getting my boarding pass
我如何去办理登机  🇨🇳🇬🇧  How do I check in

More translations for Перейти к прилавку, чтобы получить посадочный талон при ручной регистрации

На к  🇷🇺🇬🇧  On k
Я ему сказал чтобы связаться с вами  🇷🇺🇬🇧  I told him to contact you
Я просто хочу чтобы ты был счастлив  🇷🇺🇬🇧  I just want you to be happy
Я должен получить этот товар потом смогу поменять потом отправить вам  🇷🇺🇬🇧  I have to get this item then I can change then send you
У меня к вам будет несколько предложений  🇷🇺🇬🇧  Ill have a few suggestions for you
Он хочет чтобы вы мало заплатили за отправку  🇷🇺🇬🇧  He wants you to pay little to send
Я хочу чтобы время показало мне что будет дальше  🇷🇺🇬🇧  I want time to show me whats going to happen next
Но сейчас я поняла что я еще не готова к отношениям  🇷🇺🇬🇧  But now I realize Im not ready for a relationship yet
Я не хочу чтобы моя мама плакала , она единственная кто у меня осталась  🇷🇺🇬🇧  I dont want my mom to cry, shes the only one Left
НАСТОЙКА ГОРЬКАЯ КОРЕНЬ ЖЕНЬШЕНЯ к у. А АХА Ф Ем-ъ кре ОСТЬВ5%ТОБЪЕЧПАЛ З АВО Д д УССУРИИСКИИ 21890  🇨🇳🇬🇧  Im snods. Id say, id be Im not s. 5% of the year. Ill I dons think its a good practice. 21890